(Translation from Dutch: “Naked under the burka: girls in gaol.” The article tells of a group of young woman caught for being “naked under a burka” (*facepalm*).
(I am glad to see that subversion takes on so many different forms. The woman, it turned out later, had been having an alcohol fueled orgy in an apartment nearby. Oh what goes on under the cover of religious puritanism!)
Yes, “No Bikini”. Swimming attire is unhygienic and should be banned. All beaches and pools should be clothing-free – and swimming lessons in schools mandatory.
(Somehow I’m guessing that’s not precisely what he was aiming at. The reaction would be most amusing.)
Why such hate towards a peaceful island people?
Oh, wait, their talking about the swimsuit.
Heh, as Bernard indicates, there are two ways to interpret that. They do serve a purpose and we are all naked under our clothes after all.
Speaking of which, there is a trend amongst those wearing burkas: Naakt onder de boerka in Koeweit: meisjes in de cel
(Translation from Dutch: “Naked under the burka: girls in gaol.” The article tells of a group of young woman caught for being “naked under a burka” (*facepalm*).
Here is the NSFW version.
(I am glad to see that subversion takes on so many different forms. The woman, it turned out later, had been having an alcohol fueled orgy in an apartment nearby. Oh what goes on under the cover of religious puritanism!)
Yes, “No Bikini”. Swimming attire is unhygienic and should be banned. All beaches and pools should be clothing-free – and swimming lessons in schools mandatory.
(Somehow I’m guessing that’s not precisely what he was aiming at. The reaction would be most amusing.)
He should be careful what he wishes for!